Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"Whilst we are restricted to using official political party colours we have already made many changes to our graphics, partly in response to our conversations with Colour Blind Awareness, including the use of party logos and adjusting some colours and how we contrast them on graphics".
As we noted earlier, we are restricted to using binary variables in our sensitivity analysis.
In this arena, security analysts are restricted to using slow manual and often ad hoc forensics analysis processes.
Still, even scientists, in Locke's view, are restricted to using observable (and mainly secondary) qualities to categorize things in nature.
Even when the household survey has a wide range of additional variables, both at the individual and the household levels, we are restricted to using deterministic variables that can be predicted over the life of each individual.
His third eye is the eye of perception and true vision, which allows him access to those dimensions of existence beyond the grasp of most of humanity (who are restricted to using the two physical eyes!).
Similar(51)
Right now, such helicopters and other American hardware are restricted to use in securing and destroying coca fields, the source of cocaine.
Nevertheless its computation is very complex and the existing algorithms are restricted to use limited amount of data.
With this approach, the users served by a tagged AP are restricted to use a certain fixed subset of the available chunks in the system.
However, it could be reversed if the number of firms is sufficiently small and if firms are restricted to use program designs with sufficiently weak commitment capacity.
The validation procedures, therefore, are restricted to use only the validation data and cannot take into consideration the training set.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com