Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are restricted by a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing limitations or constraints imposed by a specific factor or condition.
Example: "The resources available for the project are restricted by a lack of funding."
Alternatives: "are limited by a" or "are constrained by a".
Exact(13)
At the moment, the path up the mountain is difficult to find and the views from the top are restricted by a fenced-off telecoms compound.
Told from a young age that boys don't cry, many men are restricted by a culture that believes emotional openness and caring for your family are examples of girlishness.
The kitchen has two seating areas, a gas fireplace, a wet bar and French doors leading out to the garden.CONS: The eight blocks of Lefferts Manor are restricted by a one-family covenant; rentals are not allowed.
The consultation meeting will include an explanation of "the rationale for expansion", with Chelsea, who are restricted by a site comprising around 12 acres when around 20 acres would normally be required for a stadium of the proposed size, likely to build over the adjacent railway tracks.
In the generally thrifty M.L.S., where teams are restricted by a salary budget but can spend above the maximum salary of $400,000 on each of three designated players, Beckham's defending champion Los Angeles Galaxy and the Red Bulls stand out as free-spending, big-market clubs.
Thus all pixel values in a line are restricted by a linear precedence order.
Similar(46)
Coaches can move freely between universities, but player movements are restricted by an odd barrage of arcane rules and inconsistent enforcement.
Yet he does not want to be restricted by a new solidifying of roles.
Websites allow jobseekers freedom to express their talents without being restricted by a traditional CV format.
But we're restricted by a cap on the amount we can borrow.
This summer, player movement may be restricted by a sagging economy, which will probably result in a shrinking payroll.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com