Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are restrained by a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing limitations or constraints imposed on someone or something.
Example: "The researchers are restrained by a lack of funding, which limits their ability to conduct further experiments."
Alternatives: "are limited by a" or "are constrained by a".
Exact(9)
While you're not bound by the pledge of confidentiality your friend presumably made, you are restrained by a more fundamental duty: not to do harm.
A democracy like ours may at times have abusive officials, but they are restrained by a constitutional system, if we choose to maintain it.
The influence of microslip on the resonant response of structures that are restrained by a friction contact is discussed.
Riders are seated in the open carriage and are restrained by a lap bar.
Riders are restrained by a lapbar and the seats are elevated so riders' feet don't touch the ground.
Riders are restrained by a single T-shaped lap bar There are three trains total, each train featuring a different fin color: green, red, or brown.
Similar(48)
Riders are restrained by an over the shoulder restraint and a lap bar.
"Are you happy!? Are you happy what you did to a family?!" Caroline screams as Kim D. is restrained by a gaggle of elderly witches she raised from the dead.
Sodium and chloride ions were then added to the systems to a concentration of 150 mM followed by a restrained MD run whereby all heavy atoms were restrained by a harmonic potential of 2.39 kcal mol 1 Å–2 for 200 ps.
In the first equilibration phase, which ran for 50 ps, all protein and ligand atoms were restrained by a 20 kcal/mol/Å harmonic potential; the second equilibration step restrained protein backbone atoms only and the nucleotide ribose rings (50 ps); and the final step removed all harmonic constraints and was run for 600 ps.
Coach John Brady, but was restrained by a policeman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com