Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The big question is: Are there sufficient resources?" she said in a telephone interview.
This is mainly because when the resources are not sufficient, the optimized resource management can allocate limited resources more effectively based on different user QoS requirements, which improves the system utility further.
The states must ensure that lawyers' caseloads meet accepted standards, and that there are sufficient resources for investigators and expert witnesses.
"There are sufficient resources to support all of us," said Susan H. Edwards, executive director of the Katonah Museum of Art in Katonah, which recently completed a fund-raising campaign of $5 million.
Most importantly, it is difficult for research councils, faced with the constraints on their non-capital budgets, to ensure that there are sufficient resources to make best use of the new facilities that are being created.
Of course, then it is up to IT to ensure that there are sufficient resources to meet the demands of the serverless programs.
Upon receiving this request, the coordinator checks whether there are sufficient resources and, if possible, allocates the requested time slots.
In such a situation, a client request is solely admitted if there are sufficient resources to accommodate it in the transport network.
The aforementioned Rand report recommends conducting a comprehensive needs assessment to identify where there are sufficient resources and where there is opportunity for improvement.
CMAC must make the necessary commitment to the project to ensure that there are sufficient resources to meet the reasonable expectations of the community.
If there are sufficient resources and a high risk of a large outbreak, campaigns should be nonselective with respect to the immune status of individuals (1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com