Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are resilient when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a subject's ability to withstand or recover from difficult situations under specific conditions.
Example: "Organizations are resilient when they adapt quickly to changing market demands."
Alternatives: "are strong in situations where" or "can endure when faced with".
Exact(4)
They are resilient when things go wrong.
Prior to the game Vikings owner Mark Wilf said: "We know Minnesotans are resilient when it comes to cold weather and unified when it comes to the Vikings, so we view this Sunday's game as a rallying moment".
They are resilient when they are under pressure and they know how to handle those types of situations.
After the water has begun to simmer, set the basket over the water, covered, and steam for about 15 minutes, or until buns are resilient when touched and the filling inside is cooked.
Similar(56)
No, Kidd was resilient when his shot was not falling.
"You have to be resilient when you come here, and you have to concentrate," the West Brom manager said.
"Our kids have been resilient when it's hard to be stingy, and they've come up with some huge plays," Penn Coach Al Bagnoli said.
All new housing on flood plains must be resilient when built.
Their material (power) base much weaker, early EU regulatory policies for GM foods and crops failed to be resilient when the institutional and normative context shifted.
Kind of like the diversity in his own job portfolio, Mackie would rather build an economy that can be resilient when employers leave or markets change.
But then the Great Smokies demonstrated something to me that I so easily forget when I dwell solely on human's degradation of the environment: nature is resilient, when given the chance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com