Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are requisite" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is necessary or required in a particular context.
Example: "The following documents are requisite for the application process: proof of identity, financial statements, and a completed form."
Alternatives: "are necessary" or "are required".
Dictionary
are requisite
noun
An indispensable item; a requirement.
Exact(49)
MEMS probe cards are requisite to higher pad-density and smaller pad-pitch chips, and are effective in high frequency testing.
These values are requisite for calculating the composition of the metastable equilibrium state in an open system described by chemical potentials of basis species, or perfectly mobile components [19 22].
This bilateral field advantage was observed when more than four objects had to be enumerated, suggesting that this bilateral effect occurs when sufficient attentional resources are requisite.
The examination and integration of genomic, epigenomic, transciptomic, proteomic, metabolomic, and viral protein interactome are requisite.
For Heizer, urgency, suffering, drama, and hazard are requisite conditions for making art.
NOW that spas are requisite amenities at resorts and hotels, the next generation of the spa is moving directly into the guest room.
Similar(10)
In a similar manner, neighborhood planning and safety are requisites for promoting physical activity.
To regenerate a glandular organ, such as salivary glands, recapitulation of branching processes may be requisite.
In order to conduct systematic verification and validation, a data analysis tool is requisite.
For instance, the exciting frequency is unnecessary for static stiffness measurement, while for dynamic stiffness measurement, it is requisite.
To establish community-based education for health-care professionals, clarification of the learning effects is requisite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com