Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are required to start" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something must begin or be initiated as part of a requirement or obligation.
Example: "All participants are required to start the training session by 9 AM sharp."
Alternatives: "must begin" or "are obligated to commence".
Exact(27)
When people turn 40, they are required to start contributing to LTCI.
Also, these accounts offer the advantage of upfront deductions and complete deferral until you are required to start distributions.
But all its students, even quick learners, are required to start far below their current skill level and build back up.
But at Babson, incoming freshmen take a yearlong course in which they are required to start and run a small business.
Eventually, when loans grow by 10percentt or 15percentthethe borrowers are required to start paying both the interest and principal due.
The positive-displacement pumps are employed for thick sludges because these sludges are thixotropic and, after immobilization, high pressures are required to start their movement.
Similar(33)
would be required to start from scratch).
External energy is required to start the piston oscillation.
Your password is required to start using the computer again.
For my children, a pilgrimage to Santa at Macy's was required to start the holidays.
In a month, he will be required to start contributing a third of it.
More suggestions(18)
are instructed to start
are required to initiate
are required to trigger
are required to opening
are necessary to start
are required to perform
are required to do
are required to bring
are required to support
are required to prevent
are required to pay
are required to categorise
are required to remain
are obliged to start
are required to pull
are expected to start
are required to obey
are required to meet
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com