Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are required to respond" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is obligated or expected to provide a reply or answer.
Example: "All participants in the survey are required to respond by the end of the week to ensure their opinions are counted."
Alternatives: "must reply" or "are obligated to answer".
Exact(41)
Modern organisations are required to respond to changing business requirements and exceptional situations more effectively and efficiently than in the past.
They are required to respond to the complaint within 20 days.
Students are required to respond to communication from IIP during the course of the internship.
The consultation ended in February last year, and ministers are required to respond, or start a fresh consultation.
These measurements are required to respond correctly to commands radioed by a smart phone over a Bluetooth connection.
"We are required to respond if a child is left without the care of his parents," Ms. Drugakova said.
Similar(19)
The creditors would be required to respond to the consumers.
The Modern is required to respond to its subpoena by Friday.
It denied that Collaery's lawyers were required to respond in seven days.
The US government is required to respond to petitions which receive more than 100,000 signatures.
More suggestions(22)
be required to respond
is required to respond
are urged to respond
are required to perform
are required to connect
are required to express
are required to do
are required to bring
are required to support
are required to prevent
are required to pay
are required to categorise
are needed to respond
are invited to respond
are predisposed to respond
are required to have
are equipped to respond
are required to cover
are required to live
are required to pull
are required to meet
are required to renew
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com