Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are required to control" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where there is a necessity or obligation to manage or regulate something.
Example: "Employees are required to control their access to sensitive information to ensure data security."
Alternatives: "must manage" or "are obligated to regulate".
Exact(51)
Increased reporting requirements are required to control and manage quotas and catch.
As longitudinal stiffeners are essentially compression members, transverse stiffeners are required to control the effective length.
Therefore, sophisticated instruments are required to control the manufacturing process of fiber-reinforced plastic parts.
The spatiotemporal deposition and eviction of histones by their dedicated chaperones are required to control the chromatin structure for cell-specific gene expression10,11,24.
Slight modifications are required to control a code with CADNA, mainly changes in variable declarations, input and output.
Improved therapeutic strategies are required to control and possibly eradicate HCV infections, and to modulate HCV-induced liver disease.
Similar(9)
convergens per bud were required to control aphids.
Therefore, prolonged, maybe lifelong therapy is required to control CML with imatinib.
"Partial liver resection and near-total gastrectomy were required to control the bleeding," the report stated.
A small amount of energy is required to control the dampers' variability.
Extended Data Fig. 1 Cross-presentation is required to control lymphoma growth in vivo.
More suggestions(17)
are measured to control
are necessary to control
are available to control
are essential to control
are measures to control
are sufficient to control
are required to prove
are required to publish
are required to wear
are required to perform
are required to do
are supposed to control
are used to control
are required to register
are required to file
are required to support
are required to prevent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com