Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are required so that" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a necessity or condition that must be met in order to achieve a specific outcome.
Example: "Certain documents are required so that the application process can proceed smoothly."
Alternatives: "are necessary to ensure" or "must be provided in order to".
Exact(44)
"It's good news actually, Rob's a bit sore... no surgeries are required so that's very pleasing," Pivac said.
Both of these permissions are required so that you can register and login in the app.
At a university environment, important investments are required so that students and professors can have access to novel technology.
Add or remove accounts/Create accounts and set passwords Both of these permissions are required so that you can register and login in the app.
Powerful post-processing tools for volumetric analysis are required so that routine interpretation can be performed as efficiently and accurately as transverse section review.
Better designed clinical trials are required so that the difficulties patients face in terms of reduced cognitive function as a result of anticancer treatment can be fully elucidated.
Similar(16)
Assuming that 25% of patients would have non-measurable disease, a sample of 70 patients was required, so that a total of 56 patients attained the requirements of the evaluable patient population.
This is required so that the system can determine which thread owns the target_variable.
Therefore, continuous improvement of sub-models used for numerical investigation is required so that correct and pertinent results are obtained.
Professional wisdom is required so that each empirically supported method is appropriately adapted to the current scholastic environment.
However, a non-polar patch may be required so that the protein can bind to another molecule.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com