Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are replicated in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain elements or features are duplicated or reproduced in a specific context or medium.
Example: "The findings from the study are replicated in a variety of other research projects, confirming their validity."
Alternatives: "are mirrored in a" or "are reflected in a".
Exact(19)
But if such results are replicated in a variety of contexts and turned into policy, will we end up in a brave new world where people are tested and directed to the positions deemed desirable?
The agonies and ecstasies of the music are replicated in a beautifully choreographed repertoire of gestures on the rostrum that may or may not be matched by a convincing reading of the score.
Using a flexible hydrodynamic foil that pitches to produce thrust, the most pertinent aspects of a fish-like propulsion system are replicated in a controlled environment.
If findings are replicated in a clinical sample, it may be that hoarding patients could benefit from treatments incorporating DT strategies.
The human pathogen Neisseria gonorrhoeae contains on average three genome copies, suggesting that nascent Neisseria cells contain two genome copies, which are replicated in a concerted fashion to generate a cell with four genome copies [20].
Similarly, we have studied a relatively small number of patients and it will be important to ensure these findings are replicated in a larger cohort.
Similar(41)
These results show anatomical and neurochemical specificity and are replicated in an independent cohort.
The findings were replicated in a maze of real rooms.
This isn't the first time a city has been replicated in a virtual world.
The finding was replicated in a study of 162 senior elite athletes including many in various German national teams.
I ask my friend, Sebastien, if this kind of experience can be replicated in a four-star hotel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com