Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are relocation" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to refer to the act of moving or changing location, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The reasons are relocation and job opportunities in a different city."
Alternatives: "involves moving" or "entails relocation".
Dictionary
are relocation
noun
The act of moving from one place to another.
synonyms
Exact(4)
The remediation options available are relocation of mine spoil into the open pit and on site remediation by landscaping/contouring, placement of a cover and revegetation.
Traditional letting agents are not allowed to charge tenants for registering or seeing a list of properties if they charge the landlord too, but companies such as EasyLets UK, Spacelet and Flatland are "relocation" or "appointment-making agents".
There are relocation programs for nonpredators (Asian rhinos in Nepal) and some predators to new habitats (mountain lions to Florida), But in those cases it's to reintroduce something to depopulated habitat, not save individuals from starvation on their home range.
"Our direct competition are relocation agents, expensive private agents used by corporates to find accommodation for their employees moving from one city to another.
Similar(56)
The random moves performed are: relocations of a node, exchanges of two nodes, and 2-opt moves.
The next step was relocation to Geneva.
"The only effective mitigation is relocation to alternative site".
A major national issue for Solomon Islands is relocation of communities in its outer islands.
A growing chorus of scientists argues that the only permanent solution is relocation.
One of the main contingency measures financial companies have been contemplating is relocation.
The model is relocation policy that minimizes the expected present worth of all costs (Rosenthal et al. 1978).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com