Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are relatively cost" is not correct in English.
It should be "are relatively cost-effective" or "are relatively low-cost." You can use it when discussing the affordability or economic efficiency of a product or service in comparison to others.
Example: "These new materials are relatively cost-effective, making them a popular choice for manufacturers."
Alternatives: "are fairly priced" or "are economically viable."
Exact(4)
Moreover, GFRPs are relatively cost effective as compared to carbon or aramid fibers.
All of the interventions modeled in this paper are relatively cost effective ranging from US$55 to 556 per DALY (discounted at 3%).
Such results are relatively cost efficient, and can often be obtained without unnecessary duplication of tasks or additional burden on the target population.
9 The largest observational study found that seven year revision rates were lower for cemented (3.0%) than for hybrid (3.8%) or cementless prostheses (4.6%). 2 Previous economic evaluations comparing prosthesis types suggested that cementless prostheses are relatively cost effective.
Similar(56)
A financial analysis prepared for lawmakers said the approach would be "relatively cost effective," requiring only a gas mask and a container of nitrogen.
Vaccination of girls against high-risk HPV is relatively cost effective even when vaccine efficacy is low.
This nationwide network of local service centers can be relatively cost free.
Currently taught in thousands of high schools nationwide, curricula such as Love Is Not Abuse would be relatively cost effective and easy to adapt for entering college freshman classes.
Thus, MEA is relatively cost effective [ 2].
Bankruptcy procedures are relatively cost-effective.
Any eddy-current systems are relatively cost-effective and reliable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com