Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are relapse" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to refer to instances of relapse, but as it stands, it lacks proper grammatical structure.
Example: "Many individuals who struggle with addiction are at risk of relapse."
Alternatives: "experience relapse" or "suffer from relapse".
Dictionary
are relapse
verb
To fall back again; to slide or turn back into a former state or practice.
Exact(10)
Outcomes are—relapse of SE, MV duration, in-ICU length of stay and mortality.
Among them are Relapse Valley, Chemotown, Transplant Meadows, Infection Ridge, Remission Viejo and Secondary Cancer Estates.
He added that people should be held accountable if they avoid treatment, "but the expectation should be that they are in treatment, not that they are relapse free".
The aims of the study were to elucidate whether the repeated MRSA infections are relapse of the original strain or re-infection by a new strain, and whether the strain relatedness is affected by the interval of infections or other previously unidentified factors.
Examples of such themes are relapse, strategy, fight, motivation, and marker.
The sampling took place in the spring, which suggests that most infections are relapse infections from previous autumn, since most vectors have not yet emerged [ 31].
Similar(50)
The disease, never yet fatal, lasts several weeks & often there are relapses.
For example, in terms of time, curable acute illness may lend itself to narratives structured by restorative time (regaining health), disabilities incurred through accidents by ruptured time (then now), and chronic illnesses that are relapse-remitting to cyclical time (better worse better worse).
What happens is relapse".
Fertility is the No. 2 concern of patients who survive, the No. 1 concern being relapse.
The primary outcome was relapse within 10 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com