Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are redefining how" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or innovations in methods, practices, or concepts.
Example: "The new technology companies are redefining how we interact with digital content."
Alternatives: "are transforming the way" or "are changing how".
Exact(26)
Augmented reality (AR) and virtual reality (VR) are two other trends that are redefining how fans interact with their favorite teams and sports in the moment.
Businesses are redefining how they create value, says MIT SMR's 2018 Strategic Measurement study.
Naturally, these are just a few examples of the way librarians are redefining how they serve communities' changing needs for access, use, creation and preservation of information.
By using ML technology to make KPIs more predictive and prescriptive, these data-driven companies are redefining how to create and measure value.
Offering alternative ways to deal with the stress that students are under, these programs are redefining how to provide students with the best possible environment in which to be healthy, productive members of the academic community.
In the past year alone it fell by about half, says Ron Souders, Micro-Coax's technical expert.The engineering potential of most conventional metal wire peaked a decade or two ago, says Al Abel, a former executive at Syscom Advanced Materials, a maker of conductive fibres in Columbus, Ohio, but advances in conductive fibres are redefining how electrical wiring can be used.
Similar(34)
This is a device that is redefining how content is being delivered to the living room".
This thirtysomething Kiwi is redefining how fine jewellery is sold, worn and collected.
Or as the marketing pamphlet from iDevice, the marker of the iGrill, says, it is "redefining how we socialize".
All the new affluence is redefining how we define luxury; it's a different way of approaching it".
And Beyoncé is redefining how the means of production in pop work, and she's doing it in ways that favor the underdog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com