Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are really using" is correct and usable in written English
It can be used to emphasize the current action of utilizing something, often in a context where the speaker wants to highlight the significance or reality of the usage. Example: "In today's digital age, many companies are really using data analytics to drive their business decisions."
Exact(23)
Latitude (am I the only one who thinks "Lakitu" every time?) also gets an update, fixing some bugs and adding a new feature, a sort of location-based tweet that probably won't be useful until more people are really using Latitude.
"We are really using the attributes of Monaco – luxury, elegance; what a special place this is.
They think they are behaving selflessly, but they are really using others for whatever drips of affection they can provide.
"There are other ways you can target the problem if people are really using these streets as outdoor malls for cars.
Sounds like a good idea Perhaps so, though I don't really think that pedestrians, which tend to move across traffic rather than with it, are really using sound to gauge movement all that much.
Several scientists predicted that the new research would set off a flurry of efforts to clarify whether trees are really using less, and what the implications might be, not only for forests but for the human and ecological systems that depend on existing patterns of moisture flow.
Similar(37)
Many of the terms and equipment used in Ghostbusters are really used in paranormal investigations.
Unless the teacher is really using an interactive teaching style, they're feeling bored".
"They're really using intimidating tactics to make sure information isn't disseminated".
He was really using his imagination".
The problem is that nobody is really using MoneyExhange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com