Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Both the urban and rural locations are realised through lyrically descriptive writing of the highest quality.
The growing number of fish and seafood stalls connects to our love of traditional fish and chips, and the dishes are realised through the dedication of the traders determined to bring local fish to a greater audience.
Cognitive functions such as anticipation and planning are realised through internal simulation of interaction with the environment.
The gravity field related heights are based on spirit levelling and gravity data along the levelling lines while the ellipsoidal heights are realised through satellite techniques.
Cognitive processes underlying memory and navigation are realised through neural activity in a distributed cortical network which can be recorded by EEG.
These are realised through the Scooby language, and the approach is compared to the use of APIs to define adaptable services.
Similar(49)
His answer, in short, was that it could be realised through borough planning agreements right away.
Big dams are controversial, but much of this could be realised through small, run-of-the-river projects.
The same benefits can be realised through research on "adult" stem cells, which do not involve killing the donor.
The beautiful plans can only be realised through cheating, and the draughtsmen know it better than any dissidents.
Compare it to the web, where the endless and colourful variety of the web is realised through well-established standards and methods for access.
More suggestions(14)
are recognized through
are ascertained through
are understood through
are realized through
are recognised through
are learned through
are discovered through
are learnt through
are aware through
is applied through
is being implemented through
being implemented through
to be implemented through
be implemented through
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com