Sentence examples for are readily understood from inspiring English sources

The phrase "are readily understood" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, ideas, or information that are easy to comprehend or grasp.
Example: "The instructions provided in the manual are readily understood by users of all experience levels."
Alternatives: "are easily comprehended" or "are clearly grasped".

Exact(16)

The tendencies to revise and even recapitulate, when copying manuscripts, are readily understood.

As various variables are changed, the model predicts effects on the product distribution, which are readily understood.

He says that "the constant unpacking of the colonial narrative" offered by Picnic at Hanging Rock has been a consistent interest for local audiences, to whom its metaphoric references – intrusion into the landscape, and displacement within it – are readily understood.

We find that the observed complexity and functional roles of single neurons are readily understood in the framework of a dynamical process unfolding at the level of the population.

For instance, explain scientific concepts with examples or metaphors that are readily understood in the specific geographic region or culture of your audience.

This sedimentation problem can only be solved through wider soil conservation technologies that are readily understood and implemented by locals and is within their financial reach.

Show more...

Similar(44)

The reluctance to share freely could be readily understood.

The mood is readily understood as an appropriately nostalgic one.

Leadership requires a purpose which is readily understood and widely supported.

Justice Whelan, who handles matrimonial cases, said that his decisions need to be readily understood.

Although the award is almost certainly misplaced, what inspired it is readily understood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: