Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are rather different in" is correct and usable in written English.
It can be used to compare two or more subjects that exhibit notable differences in a specific aspect.
Example: "The two species of birds are rather different in their mating rituals, which reflect their unique adaptations to their environments."
Alternatives: "are quite distinct in" or "differ significantly in".
Exact(16)
"They didn't like each other a lot … they are rather different in personality".
In between times, Rohmer also made a number of non-series films, most notably two literary adaptations which are rather different in their visual approach.
Principles of both sorts aim to specify invariant reasons, but the reasons they specify are rather different in style.
Layers of germanium, solid solution, and silicon are rather different in contrast to allow them to be inspected individually.
The initiatives are part of the dominant system but at the same time, are rather different in their coordination, organisation, technology and performance.
This is so despite the fact that the two sets of molecules are rather different in character (as demonstrated by the figures in Table 3).
Similar(44)
Speaking to Cambridge Ideas, Rees remained enthusiastic about manned space travel, but thought it would be rather different in style from what we have seen before.
The reality is rather different: in an echo of Jim Carrey's Truman Burbank, Bolt is the unwitting star of his own TV series, the makers of which go to great lengths to fool him into believing he's the real deal.
[D] was rather different in terms of its realization pattern.
However, the distribution of the improved skills is rather different in the face to face group.
The situation is rather different in the presence of the fourth path, that is out-of-span and, hence, unexpected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com