Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are rather better" is correct and usable in written English.
It can be used to compare two or more things, indicating that one is significantly improved or superior to another.
Example: "These new models are rather better than the previous versions in terms of performance."
Alternatives: "are significantly better" or "are quite improved".
Exact(9)
Moutinho, Rodriguez, Falcao and Carvalho are rather better players than most newly promoted teams can sign.
What they went on to become – respectively, the Exile classics Sweet Black Angel and Tumbling Dice – are rather better known.
The intention is to fill the rooms gradually as more money becomes available.Garden lovers are rather better served at Eltham.
Call-centres are rather better placed, as central Europe's language skills give it a big advantage over most other locations.
Or at least, it does telegraph quite strongly that they are a bog-standard indie band, but they are rather better than that.
Though things are worse than they were four years ago, they are rather better than they were last year, when unemployment peaked at over 6%.
Similar(51)
Indeed, the mood is rather better than expected.
I hope my timing at ITV is rather better".
US profits were rather better but they were still up only 4.7%.
For a start, France is rather better placed than Britain was in the 1970s.
Unfortunately, Phillips's model was rather better at this than many of its more sophisticated successors.
More suggestions(19)
are rather greater
are somewhat better
are distinctly better
are slightly better
are relatively better
are however better
are actually better
are quite better
are rather well
are rather good
are instead better
are rather decent
was quite better
are better
are much better
are perhaps better
are most effectively
are much more effectively
are a bit better
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com