Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are rather available" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to express that something is somewhat accessible or present, but it is better to use more conventional phrasing.
Example: "The resources we need are rather available, but we should check their current status."
Alternatives: "are quite available" or "are fairly accessible".
Exact(1)
However, quantitative approaches to the correlation of in vivo SPECT data with in vitro measurements of the tracer uptake are rather available for sestamibi and other perfusion tracers in porcine and canine models [ 59, 60].
Similar(59)
They are rather made available at uniform paths (or root URIs) that are handed to the requester beforehand.
When units are rather ubiquitously available in different formats, with limited products and services, the overall perception of a brand's experience gets affected.
However, the coating materials currently available are rather expensive and have low compressive and tensile strengths.
It should be emphasized that many instruments currently available are rather cumbersome and time-consuming for routine application in clinical practice.
The main disadvantage of these devices is that they require cryogenic coolants, which are rather expensive and not easily available.
Because of the small dimensions, such an investigation is quite challenging and available data are rather limited.
Actually, most of the available numbers are rather projections and estimates, not data.
A few commercial miRNA RT-qPCR arrays are currently available, which are rather costly.
Thus, available data are rather confusing and do not address the important question of whether the fenofibrate-induced increase in plasma creatinine is or is not detrimental.
The application of our results is hampered by the fact that the available studies are rather outdated and included patients who might no longer represent the contemporary population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com