Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are randomly spread" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the distribution of items or elements that are not arranged in a specific order or pattern.
Example: "The seeds are randomly spread across the field to ensure a diverse growth of plants."
Alternatives: "are dispersed randomly" or "are scattered at random".
Exact(14)
Subdomains surrounding nodes are randomly spread over the analyzed domain.
Nodal points are randomly spread in that domain and each node is surrounded by a circular subdomain to which local integral equations are applied.
In the atom spreading phase, the atoms (i.e., candidate solutions) are randomly spread all over the molecular space (i.e., search space).
Since cooperators are randomly spread in the space, increasing the interaction radius the probability to find cooperators increases.
In order to take this fact into account, we assume that sensors are randomly spread over a ring containing (See Figure 1).
Notably, when agents are randomly spread, several intermediate phases are obtained, indicating an equal presence of cooperators and defectors, instead by an ordered distribution (i.e., lattice) we found more neat areas of cooperation and defection.
Similar(46)
After being randomly spread on a surface, the chips are steered into their respective positions with an electrostatic field.
The rest of the defaults were randomly spread over different market segments.
Opportunistic LTE-A users were randomly spread throughout the LTE-A system coverage area.
These holes were randomly spread over the surface of the anodized Zn plate.
In their system, the cameras were randomly spread over an area, the location of each camera could not be changed, but the orientation of each camera can be freely adjusted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com