Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are quickly packed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe items that are being packed in a fast manner, often in the context of preparing for a trip or moving.
Example: "As the deadline approached, the boxes are quickly packed to ensure everything was ready on time."
Alternatives: "are swiftly packed" or "are rapidly packed".
Exact(1)
Bags are quickly packed.
Similar(59)
The MOM is an inflatable incubator, with a humidifier and a phototherapy lamp (used for treating jaundice), which can be quickly packed down for easy transportation and storage.
The classrooms on the fourth floor facing Manhattan were quickly packed with students and teachers who watched the second plane crash and the towers fall.
His appetite is insatiable, as is his curiosity ("What was that?" "Shrew". "I like shrew", "...vole", "...fish"), so he is quickly packed off by his mother to glean new opinions of the despised darkness in which his parents patiently acquire his enormous meals.
Nevertheless, large crowds gathered outside the public entrances; the galleries were quickly packed.
The galleries were quickly packed, but the delegates, slowed by fatigue from the first two days and the long journey from the downtown hotels, were slower to arrive.
The area was quickly packed with the hemostatic, thrombin-soaked gelatin sponges and cottonoids.
A handful of cities are quickly moving away from the pack in their ability to attract and retain workers with college degrees.
The church was small, and quickly packed.
In the past, they have used the technique to create foldable solar panels, for use in space, that can be quickly and easily packed into a small volume for transport in shuttles.
Pears must be picked green and quickly packed and chilled, or they go soft in shipping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com