Sentence examples for are pulled together from inspiring English sources

The phrase "are pulled together" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the act of gathering or assembling items, people, or ideas into a cohesive unit or group.
Example: "The various components of the project are pulled together to create a comprehensive presentation."
Alternatives: "are gathered together" or "are assembled".

Exact(34)

"This risk issue is also about structures and commercial arrangements and how they are pulled together," he said.

"We market and distribute it," says Simmonds of Universal's involvement with the McCartney reissues, "but the actual box sets are pulled together by MPL".

Its body is wider, shorter and stubbier than the 350Z's, and the surfaces are pulled together with a kind of implosive energy.

Just as other people in relationships are pulled together in a tragedy, feeling that family's the most important thing, battered women feel that same pull.

It isn't until right at the end that the relationships between each of these men are pulled together and framed in one final decisive moment.

In all, the cabin is a mishmash of truck parts and Cadillac glitz, but the pieces are pulled together nicely -- if you overlook the yawning gaps between panels.

Show more...

Similar(25)

"We are pulling together.

This is our home and people are pulling together and we want to be here".

"It's been incredible to see how this town, this state, this country are pulling together".

These days, the cousins, both part of NBC Universal, are pulling together for marketing.

They are pulling together, helping each other, staying cheerful, not complaining.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: