Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Hmeimim airbase and its infrastructure are provided for use by the Russian Federation without charge.
User material codes for the commercial FE software packages Abaqus and MSC Marc are provided for use by other investigators.
Approximate formulae for the estimation of lateral displacements at first yielding of plane steel frames under seismic excitations are provided for use in a performance based seismic design and more particularly, in a direct displacement based seismic design of these structures.
Molecular mechanics functions are provided for use with small molecules.
The tools below are provided for use by the "Schedulers". These are the folks in the academic and administrative units that review space requests to determine that all criteria has been provided before a request for space might be approved.
Charcoal grills are provided for use at the picnic areas.
Similar(49)
Measurements outside of the iodine photoelectron range are provided for using a stepped-design that allows insertion of the fibres within the phantom.
When PHP is installed and used in cloud environments, software development kits (SDKs) are provided for using cloud-specific features.
Another appliance was provided for use when W2XBS is on the air.
This information should never have been provided for use in a public speech.
Printing ink and paper will be provided for use in class.
More suggestions(18)
are provided for using
are provided for picnicking
are extended for use
are designed for use
are modified for use
are extracted for use
are adapted for use
are meant for use
are issued for use
are recommended for use
are prohibited for use
are provided for compatibility
are intended for use
are investigated for use
are prized for use
are sold for use
are applied for use
are calibrated for use
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com