Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are projected with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is displayed or represented, often in a visual or metaphorical context.
Example: "The results of the survey are projected with colorful graphs to enhance understanding."
Alternatives: "are displayed using" or "are represented with".
Exact(5)
On the one hand, personal lives (inner as well as outer) are subjected to the test of political ideas and ideals; on the other, raw and crude prejudices are projected with an implicit violence onto the political stage.
Filings are projected with international regulatory agencies in 2011.
Naked bodies are projected with hypnotizing designs and patterns in French artist Dani Olivier's striking new photography series, Corps en Ligne, which translates roughly to Body of Lines.
In a current exhibition called Hot Shot Tuscan II at California's China Art Objects Gallery, the artists have made carpet-covered sculptures that are projected with images described by the LA Times as "the corny comforts of rec rooms".
As warmer and earlier springs are projected with climate change, more wildfires may result in significant loss of carbon sink, along with increased levels of CO2.
Similar(55)
On the other hand, Projection Augmented Model utilized a physical model, which is projected with computer images.
Overlapping contrapuntal lines were projected with utter clarity.
Footage from Franco Zeffirelli's 1977 Jesus of Nazareth is projected with a big black rectangle obscuring most of the image.
A rainstorm, reminding the audience of Burberry's waterproof heritage, was projected with LED lights while crashing thunder boomed on the soundtrack.
Thereafter, the target module is projected with the parameters around the preliminary determined ones while the other module is projected with the preliminary determined parameters.
In the bipyramidal structure, the cube is projected with the pyramid at two faces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com