Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are progressing better" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing improvements or advancements in a particular situation or context.
Example: "The students are progressing better in their studies this semester compared to last."
Alternatives: "are improving" or "are making better progress."
Exact(1)
WASHINGTON -- Negotiations over a budget framework to fund the government through the next two fiscal years are progressing better than initially expected, Democratic and Republican sources on the Hill told The Huffington Post on Thursday.
Similar(59)
"Demand for air travel is relatively good and Air France-KLM is progressing better than the average because of the merger," Mr. Gourgeon said.
Shares in outsourcer Capita jumped more than 15pc on Tuesday to their highest price this year so far after the firm said that its turnaround is progressing better than expected.
Defender Mamadou Sakho (knee ligament) is progressing better than first thought, but Klopp said it was too soon to put a time frame on it.
"These talks are progressing much better and faster than many had anticipated," said Ali Vaez, an Iran watcher in Istanbul, Turkey, with the International Crisis Group.
We are progressing and getting better and better".
"We are progressing and getting better.
The good news is that most countries are progressing for the better.
"It's like a game of chess and I, as the only outsider, can see the way the game is progressing perhaps better than the participants themselves.
Microarray technology is progressing rapidly as better sequencing and prediction algorithms allows for more refined gene prediction.
I think he is progressing along well, getting better and better, and I still think he'll be a great player in the league".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com