Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are processed automatically" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to describe a system or procedure that handles tasks without human intervention.
Example: "All customer orders are processed automatically to ensure efficiency and speed in delivery."
Alternatives: "are handled automatically" or "are managed automatically."
Exact(16)
All science data are processed automatically through the standard data processing pipelines, which produce scientific data products suitable for further analysis and publication.
The results are processed automatically.
Subtitles are processed automatically, with no major age differences.
Non-classroom activities, such as billing and admissions, are processed automatically through a smartphone application connected to the school's back-office software.
In a recent article, Trainor et al. have shown that specific aspects of musical structure are processed automatically in the human brain, raising the question of whether our response to music has specifically evolved or merely occurs as a side-effect of neural architecture.
Because metaphors are processed automatically, without conscious appraisal, they can be used to rapidly communicate, or manipulate.
Similar(44)
(3) Adjustment of the automated approach: Data from video with good quality were processed automatically and compared to manual video processing.
Alternatively, threat cues could be processed automatically (LeDoux, 1996) and consequently place less demand on processing resources in order to reach awareness.
Electronic returns will be processed automatically, but paper returns — and refunds — will be delayed.
These were processed automatically by the main American Express Bank computer at an E.D.S. center in Britain throughout Tuesday.
After the software is activated, users that in the webcam's range will be processed automatically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com