Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are primarily understood" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is perceived or interpreted by most people or in a general context.
Example: "The concepts in this theory are primarily understood through practical application and real-world examples."
Alternatives: "are mainly perceived" or "are chiefly interpreted".
Exact(2)
The Israeli settler-colonial project and Palestinian resistance are primarily understood as territorial, with their respective imaginaries pertaining to the land.
However, the molecular characteristics of metastasis in general, and breast cancer metastasis in particular, are primarily understood in the context of genetic changes identified with the use of gene-specific, tissue-specific and whole-genome approaches.
Similar(58)
Acanthodian internal anatomy is primarily understood from Acanthodes bronni2,7,8,9,10 because it remains the only example preserved in substantial detail, central to which is an ostensibly osteichthyan braincase1,2,7.
In the prophetic religions, revelation is primarily understood as the "Word of God," enabling the prophet to speak with certainty about God's actions and intentions.
Title VI of the Civil Rights Act of 1964 which is over half a century old, and which is primarily understood as an antidiscrimination provision may offer a solution to this problem.
The launching mechanism is primarily understood in terms of energetic models, and crucial features such as launching directionality are unexplained.
Further, given that migraine is primarily understood as a neurovascular condition, hypotheses related to increased sensitivity to vasodilation may explain the link between migraine and sleep disturbances [60,61].
The focus here is obviously the first dimension: citizenship is primarily understood as a legal status rather than as a political office.
The present study has limitations given by the fact that it was a point prevalence study, and should therefore be primarily understood as an initial assessment of status quo of hemodynamic monitoring and management.
In this context, knowledge (zhi) was primarily understood as recognition (shi 識) of the structural principles (li) of the all-embracing Way (dao), which, among all other entities of being, was also expressed in linguistic terms.
According to the publications from the founders of this database, this type of Foresight should be primarily understood as a learning system or a community of practice with the purpose to iteratively refine and improve upon the vocabulary (e.g. through a Delphi-survey for the predictions in the system).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com