Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are prevented from having" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone is not allowed to possess or experience something due to certain restrictions or circumstances.
Example: "Due to the new regulations, employees are prevented from having access to confidential information without proper clearance."
Alternatives: "are barred from possessing" or "are restricted from obtaining".
Exact(12)
We don't want term limits so that elected officials are prevented from having a career in public service.
It leads to hold-ups in A&E as people are prevented from having operations and moving into wards.
"Many people have been finding relief, but some people are prevented from having that," said Paul. "There's great potential for research in this," he said.
It means that Congress and the public are prevented from having an informed, open debate on the Patriot Act because the official meaning of the law itself is secret.
But the more that local councils do business with "community leaders" who project themselves as local managers of their communities, the more young people are prevented from having a say in matters important to them.
This means, the police say, that they are unable to put up a defence to the women's legal action and are prevented from having a fair trial, and therefore, the case should be dismissed.
Similar(48)
Essentially, Britons should be prevented from having more of the kind of shops they want.
For 10 days recently he was prevented from having any contact with the outside world other than his lawyers.
Mr Netanyahu has consistently argued that Iran must be prevented from having the capability to build a nuclear weapon.
"People should have the right to vent their disappointment if a hotel stay did not meet their expectations and should not be prevented from having their say".
For classicists like myself, this was not a problem, but I strongly felt that ordinary people were being prevented from having the Mysteries of God revealed to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com