Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are preserved with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is maintained or kept intact, often in relation to objects, documents, or traditions.
Example: "The ancient manuscripts are preserved with great care to ensure their longevity."
Alternatives: "are maintained with" or "are kept with".
Exact(28)
"Many of the birds are preserved with arsenic".
In Koreans, diet is also blamed, specifically foods that are preserved with nitrates and nitrites.
There is some clinical evidence that normal cerebral protective reflexes are preserved with local anaesthesia.
In the research room, documents are preserved with exemplary care, filed under subjects like "Evil Empire," "Star Wars," and Lebanon/Grenada.
She contended that in non-literate societies ancient practices are preserved with greater fidelity than are teachings in a literate society.
Ross's granddaughter Judy is the last family member actively involved in the business, and although she is rarely in the shop these days, the old ways are preserved with near-religious fervor.
Similar(32)
Basically the treaty will be preserved, with this one wrinkle".
The "wrong" note has been preserved, with an emphatic footnote.
It must be preserved after this deal, and it must be preserved with its name intact.
It is preserved with its original sets and stage machinery as a theatrical museum.
Mr. Sledzik determined the organs had been preserved with cornstarch, a method popular in the early 20th century.
More suggestions(15)
be preserved with varying
being preserved with both
be preserved reliably with
been preserved with arsenic
be preserved with respect
be preserved with minor
been preserved with chromosome
be preserved with salt
be preserved with no
be preserved with increasing
data is preserved with the
data is preserved with
are ensured with
are maintained with
are shielded with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com