Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are presented prior" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information or items that are provided before a certain point in time or before other information.
Example: "The results of the survey are presented prior to the discussion of the findings."
Alternatives: "are provided beforehand" or "are given in advance".
Exact(2)
Furthermore, results of extensive simulation experiments are presented prior to the conclusion of the paper.
Eight practice trials of neutral picture pairs are presented prior to the first block of AR trials.
Similar(58)
In a final experiment (Experiment 5) the stimuli themselves were presented prior to each block, and the instructions did not mention the category structure.
Finally a consideration on the applications of electrochemically modified graphene composite materials in various fields is presented prior to discussing some prospects in enhancing the electrochemical process to realize excellent and economic composite materials in bulk.
The antecedent clauses were presented prior to the consequent clauses.
If the argument is presented prior to time t1 (before observing that c is black), then it is a prediction.
Step 2: Brainstorming on factors and actors that impact on the domain challenge is most often the next step, although occasionally a short oral introduction to the baseline domain is presented prior to the creativity session.
This study also showed that it was more beneficial for the "gender fair" information to be presented prior to learning rather than after learning.
On a given training day, such sessions were presented prior to or after the sessions of the present experiment.
This preparation can be triggered when a visual or auditory warning signal is presented prior to a target.
For clarity, the development of our theoretical framework is presented prior to our synthesis of primary data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com