Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are presented precisely" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how information or data is conveyed in a clear and accurate manner.
Example: "The results of the study are presented precisely, ensuring that all relevant details are easily understood."
Alternatives: "are conveyed accurately" or "are displayed clearly".
Exact(1)
What makes the exchanges unusual in corporate America is that the questions are presented precisely as they were asked, full of attitude and, often, anger.
Similar(59)
In this contribution, a brief review on theoretical models is presented precisely.
B) Even when I'm not in an animal state I don't really take well to meeting people and if I am being presented exactly and precisely as a novelist in unknown company then I tend to come apart like a chocolate hammock.
It is important to note that within each ordering, all 23 data points are present precisely once each.
Of these, 4,258 are present precisely in one copy in each of these genomes (one-to-one orthologs).
The fundamentals I was taught 20 years ago are presented almost precisely in the OECD's latest report.
More sophisticated, technical and complete sensitivity analyses, such as global analyses or analyses on the interaction of more than two variables, can also be used (Saltelli et al. 2004, 2008; Saltelli 2008), and the results of these are presented more precisely and accurately in tables.
Hence, when using non-Darcy flow expression, the process can be present precisely.
For how could God part the Red Sea, suggested More, unless God were present precisely where the Red Sea is located?
The data are presented clearly and precisely, and they unambiguously demonstrate that granule cells are multimodal, supporting the predictions of the Marr Albus theory of cerebellar function.
Three new control factors are presented for calculating the multipole mode number (MMN) efficiently and precisely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com