Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are premised" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that something is based on a particular assumption or foundation.
Example: "The conclusions of the study are premised on the assumption that all participants were honest in their responses."
Alternatives: "are based" or "are founded".
Dictionary
Exact(60)
They may at least take consolation in the fact that their objections are premised on falsehoods.
Opinions that are premised on plainly inaccurate information should also be avoided by responsible publishers.
Auction houses are premised on the notion of scarcity, said Joshua Kopelman, Half.com's chief executive.
The cuts are premised on the absurd assumption that market forces are beyond human control.
Meanwhile, his architectural projects, such as the complex in Xi'an, are premised on the principles of green design.
Her lawyers called the charges ambiguous and convoluted, saying they were "exceedingly general allegations that are premised upon an unclear set of facts".
Even this could prove optimistic, however, because the findings are premised on an assumption that key decisions are made to tackle the debt crisis and restore confidence.
Its proposals are premised on the notion that market discipline is the most effective tool to limit risks to the financial system.
Most of his characters are not especially cuddly, and many of his films, broad comedies and sober Oscar-angling dramas alike, are premised on mental disorders and conditions.
His Holocaust comparisons are premised upon his own political prejudices, rather than any objective study of human suffering and deliberate industrialised mass murder.
Our democracies are premised on the idea that even the greatest collective problems can be solved if broken down into pieces and addressed one by one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com