Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Men are predisposed to taking risks, and that's fine – I love risks: get me on a mountain bike or a motor bike, I love it.
There is an element of those who classify themselves as supporters of the England team who are predisposed to taking a pleasure in the many and various disasters that befall our benighted national team and if they involve Wayne Rooney, well, so much the better.
Similar(56)
"We tried to excite the actors with the idea that it was a mad and foolhardy thing to do, and all our performers are predisposed to take those risks," Haydon adds.
This is disproved by the recurrent use of the same gene lineage out of several available in grass genomes, which indicates that certain ancestral genes are predisposed to take on the C4-specific function.
He was predisposed to take bold action to win the fight to restore Europe to economic health.
While it seems at least possible that most users will be predisposed to take a negative view of a given company, the site is open to people with all points of view.
The judge, Colleen McMahon, listened to defense arguments that the government had not proved beyond a reasonable doubt that the defendants had been predisposed to take part in a terrorist attack before becoming involved in the conspiracy.
Opponents of the bankruptcy filing are trying to show that Mr. Orr was predisposed to take Detroit into Chapter 9, starting when his law firm, Jones Day, sought to be retained as the city's legal counsel early this year After the city hired Jones Day to represent it, Mr. Snyder picked Mr. Orr to become Detroit's emergency manager.
As a direct result, there were instances of Israeli soldiers who risked their own lives to save those of innocents, and there were Israeli soldiers who were predisposed to take the lives of innocents without just cause.
"I'm predisposed to hold back".
However, this dataset is predisposed to contain mostly recent duplications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com