Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are practically working" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone is almost or nearly engaged in a task or activity, often implying a sense of ongoing effort or involvement.
Example: "Despite the challenges, we are practically working towards our goal of completing the project on time."
Alternatives: "are nearly working" or "are almost working".
Exact(1)
The company is growing so fast that employees are practically working on top of each other in the current spot.
Similar(59)
"Work for the police and you're practically working for the gangs," he says.
Others are practically works of art and architecture.
While the ABS negotiations continue, the other two agreements are practically finalized, working groups have reported to plenary sessions.
"They are practically forced to work together," said Sabine von Oppeln, a political scientist and expert in French-German relations at the Free University in Berlin.
And the title novella of "In a Free State" is practically a working demonstration — spare, bleak, and burning — of that argument.
We go to great lengths to ensure that we get the relevant data underlying the article, even if it is very large, and in a format that can be practically used, working with many groups to provide useful tools to view and manipulate different data types.
The described approaches are practically proved or work in progress as well as future work which shall be discussed on the workshop.
Basquiat and Warhol paintings that hang above the lobby bar's baroque divans -- Dolce & Gabbana sent out paint-splattered pieces for its spring collection that are themselves practically works of art.
"I've just never seen this number of people who are practically begging us for work".
"Most physicians at public hospitals are currently charged with full health care duties so that any research activities are practically secondary to clinical work," says pharmacologist Jordi Camí, director of the Biomedical Research Park of Barcelona, currently under construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com