Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are practically used" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is almost always utilized or commonly employed in a particular context.
Example: "In modern technology, various programming languages are practically used for software development."
Alternatives: "are commonly used" or "are frequently utilized".
Dictionary
are practically used
adverb
In practice; in effect. Not necessarily officially the case but what actually occurs.
synonyms
Exact(10)
However, in designing the composite structures, symmetric laminates are practically used.
In some factories, automated guided vehicles traveling on magnetic tapes are practically used.
Plasma discharges at the atmospheric pressures are practically used owing to their simplicity and low manufacturing cost [10].
Fractional derivatives are practically used in the field of engineering for describing viscoelastic features in structural dynamics [1].
Nevertheless, cold expanded specimens are practically used in bolted and riveted connections possessing different fatigue behavior than open hole specimens.
The state-of-the-art Rapid Single Flux Quantum (RSFQ) circuits consists of Josephson junctions (JJ), inductances and bias current sources, whereat the inductances are practically used as functional elements.
Similar(50)
Therefore, we conclude that MS/MS-based IMS could be useful for neurotransmitter imaging and can be practically used in the field of neuroscience.
This filter is practically used to minimize the transmission bandwidth.
The estimators suggested in this paper can be practically used in the design of MIMO systems.
Thus, the inequality (17) is practically used as the following one: ε [ n ] < η ̄. (19).
This reveals that four-type nanoparticles indeed could be practically used for the immobilized enzymes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com