Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are pluralist" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group or individuals who embrace or advocate for pluralism, which is the acceptance of multiple perspectives or beliefs.
Example: "The committee members are pluralist, valuing diverse opinions in their decision-making process."
Alternatives: "embrace pluralism" or "support pluralistic views".
Dictionary
are pluralist
noun
A person who holds multiple offices, especially a clergyman who holds more than one ecclesiastical benefice.
Exact(2)
The United States Constitution and Princeton University are pluralist at their core.
2. We should note that there are some views that accept the standard hierarchy of large cardinal axioms and so climb the canonical path through the well-founded stem of the interpretability hierarchy "all the way"—and yet are pluralist about statements of third-order arithmetic, in particular CH.
Similar(58)
There are pluralists in Labour's ranks; the pressure group Compass contains many.
Others are "pluralists".
Other consequentialists are pluralists regarding the Good.
But several commentators on the nature of laws are pluralists about empty worlds (Carroll 1994, 64).
Those who believe in the existence of traditional, universal laws of nature are fundamentalists; those who disbelieve are pluralists.
In any case, all maximizing consequentialists, whether or not they are pluralists, must decide whether moral rightness depends on maximizing total good or average good.
Thus, they are pluralists, in that they are not ultimately arguing in favor of the genic view; they are, however, expanding the genic selectionist view beyond its previous limits.
The remainder are pluralists.
Identity politics is pluralist by definition; the politics of patriotism is not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com