Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are plenty more examples" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that there are additional instances or cases available beyond what has already been mentioned.
Example: "In addition to the ones we've discussed, there are plenty more examples that illustrate this concept."
Alternatives: "there are many more instances" or "there are numerous additional examples".
Exact(11)
There are plenty more examples like it.
There are plenty more examples of such (as it were) "adult" themes incorporated into the (as it were) "young" adventure story.
When Navy sailors were missing after a tanker collided with a destroyer near Singapore, Trump responded, "That's too bad, too bad". There are plenty more examples.
It took another six weeks and the prime minister's resignation before the two agencies conceded that Thai bonds were beginning to look like junk bonds.There are plenty more examples.
There are plenty more examples.
Think about pandemic flu, climate change and volcanic ash - and there are plenty more examples.
Similar(49)
"There are plenty more egregious examples to come," says Paul Hodgson of GMI.In this section Happy customers, no profits Linking expert mouths with eager ears Looking east Pay up Château Lafake Quality, not quantity Saving Britain's health service ReprintsShareholders have been taking advantage of new "say on pay" rules to growl their displeasure.
While many are used to clamp down on street drinking or are aimed at nuisance dog owners, there are plenty more outlandish examples.
What REALLY concerns and upsets me is that, sure there are plenty of parents and bloggers (bless them) all in a tizzy and outraged about these trashy tops (you, for example!) -- but there are plenty more who are going to go ahead and let their 10- and 11- and 12-year-old daughters BUY one.
But there are plenty more.
There are plenty more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com