Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are placeholders" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to elements that serve as temporary substitutes or symbols in a particular context, such as in programming, writing, or design.
Example: "In the document, the terms 'X' and 'Y' are placeholders for the actual values that will be inserted later."
Alternatives: "serve as stand-ins" or "act as substitutes".
Dictionary
are placeholders
noun
Something used or included temporarily or as a substitute for something that is not known or must remain generic; that which holds, denotes or reserves a place for something to come later.
Exact(16)
(Its current progenitors and spokespeople are placeholders, pending formal primaries).
where both the
Long Term projects are placeholders that may one day come into scope.
Stub quotes are placeholders provided by market makers to satisfy a regulatory obligation to submit both bids and offers.
Eventually, if the arts center is built, open space won't be nearly as large as it appears here, since the grassy strips at the right are placeholders for the center.
"The objects are placeholders for thoughts, and when they are situated in proximity to one another, meanings can reverberate and ricochet off of each other," Ms. Bloom writes in a preamble to the show.
Similar(44)
But an increasing number are "placeholder" filings by consumers who have no possibility of affording their mortgages' resetting interest rates, he said.
Most of my bosses, quote unquote, were placeholders who vacated their — my — position quickly, or men of such stature that they were conveniently leapfrogged.
But why would they end up in the actual game if they were placeholders?
Open letters include I and M, long thought to be placeholders and inducements for tech- and Nasdaq-stalwarts Intel and Microsoft.
Early identity theorists did not emphasize psychoneural identity hypotheses, admitting that their "neuro" terms were placeholders for concepts from future neuroscience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com