Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are particularly useful when" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate specific situations or conditions under which something is beneficial or advantageous.
Example: "These tools are particularly useful when conducting research in a fast-paced environment."
Alternatives: "are especially helpful when" or "are notably beneficial when".
Exact(60)
SLIDE and simpleℳ are particularly useful when using a statistical test not handled in optimized permutation testing packages, and genome-wide corrected p-values using SLIDE, are much easier to interpret for consumers of GWAS studies.
These designs are particularly useful when the use of low or high doses is undesirable and hence a standard statistical analysis of the data is not possible.
Equalizers are particularly useful when you have used drum kits.
Individual semi-structured interviews were used to explore the perspectives of general practitioners, as they are particularly useful when discussing sensitive issues like polypharmacy.
says Launchbury. "[The latter] are particularly useful when the manufacturer's original immobiliser systems have been compromised".
Info-gap models of uncertainty are particularly useful when data on the uncertainties are quite limited.
The algorithms are particularly useful when implemented on parallel computer architectures.
Technical experts are particularly useful when you require certain expertise, but don't need to have it permanently.
The new criteria are particularly useful when it is impossible to find a pairing corresponding to all RGA elements positive.
Thus they are particularly useful when designing a control system or to study the stability margins of the coupled dynamics.
The charts' symbols aid communication between patient and carer and are particularly useful when the patient can no longer communicate their needs for themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com