Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are particularly timely" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing something that is relevant or appropriate for the current time or situation.
Example: "The recommendations provided in the report are particularly timely given the recent changes in legislation."
Alternatives: "are especially relevant" or "are very appropriate".
Exact(18)
The suggestions are applicable year-round, but are particularly timely now that many homes are opening up for the holidays.
The international projects are particularly timely, he said, because "the current economic crisis has stopped a couple of U.S. projects," for his firm including coal and natural gas plants, from going forward.
Some fans have speculated, inaccurately, that Escrow is just another one of Blunt's personas: his slang-laden interludes border on a satire of the typical London rude boy, and at moments his ruminations are particularly timely.
They are particularly timely as the UN mission in Liberia resumes its military drawdown and prepares to phase out.Karin Landgren Special representative of the UN secretary-general Monrovia, Liberia Pork scratchings* SIR – In "Empire of the Pig" (December 20th) the Chinese are blamed for wanting the same living standards that Westerners enjoy.
Some excerpts are particularly timely as we start the new year: "Change is the master key.
Some technology advancements are particularly timely for addressing these increasing costs — primarily, the low cost of sensors, improvement in computational capabilities and the advancement of machine-learning techniques.
Similar(42)
Right on time The focus on literacy is particularly timely.
It's a true documentary of contemporary emotions, and Jamie Lloyd's fine revival is particularly timely.
Given that prospect, Mr. McCabe said his proposal was particularly timely.
The question of same-sex unions is particularly timely, and not just for the Catholic church.
Paycheck" (April 3) was particularly timely in this season of proxies and annual reports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com