Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The use of metaphors of violence such as "targets," "battlegrounds," "bullseyes," etc., are part of common usage in political campaigns.
Similar(59)
A once-stifled press has found its voice and politics, a topic that was long taboo, is part of common conversation.
From Wilhelm Conrad Röntgen's first snapshot of his wife's hand in 1895, to the security scanner that blows Arnold Schwarzenegger's cover in Total Recall, the use of X-rays to image dense objects has been part of common lore.
The term hermeneutics, a Latinized version of the Greek hermeneutice, has been part of common language from the beginning of the 17th century.
Although each of the copy number variants is carried by less than 1% of the population, these and other copy number variants may be part of common biochemical pathways involved in brain development, Stefánsson and others say.
This post is part of Common Grief, a Healthy Living editorial initiative.
These cases included sporadic cases and cases that were identified as being part of common source foodborne outbreaks.
Therefore, this aspect of the patient-therapist interaction should be more than the superficial friendliness that is part of common professional demeanour [ 118- 120].
"Degrees of Invisibility" is part of Commons Conversations: Technology and Public Life in Changing Times, a discussion series hosted by the Berkeley Center for New Media on the impact of new media on our current political and public climate.
"Radical Technologies" is part of Commons Conversations: Technology and Public Life in Changing Times, a discussion series hosted by the Berkeley Center for New Media on the impact of new media on our current political and public climate.
In addition, the troubled countries of Europe are part of a common currency area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com