Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are parallel with" is correct and usable in written English.
It can be used to describe two or more things that are aligned or similar in direction, position, or characteristics.
Example: "The two roads are parallel with each other, making it easy to navigate between them."
Alternatives: "are aligned with" or "are in line with".
Exact(60)
When placed in a magnetic field, the bar magnets quickly pivot, so they are parallel with the field.
"The parents line up so they are parallel with the graduates," said Yvonne Bunn of the Virginia association.
This works best when the electrodes are parallel with each other, which means they need to have smooth surfaces.
If a pair of conjugate planes are parallel with different spacings, the invariant line must lie in these parallel planes.
A Levy-type solution is obtained for plates with a pair of simply supported edges that are parallel with the material gradient direction.
We show that motif overrepresentation in light-activated promoters encompasses different specific regulatory motifs present downstream of TSS (transcription start site), and this might serve as a key factor in regulating light promoters which are parallel with these elements.
If a pair of conjugate Burgers vectors are parallel with different magnitudes, the interface will contain a set of dislocations alternating with O-lines which are usually inclined to the near-parallel conjugate planes.
The results are parallel with previous experiments.
The overland water flow is uniform flow, which means that streamlines are parallel with each other.
The other three lines can also be constructed as they are parallel with the three lines we just drew.
2) The overland water flow is uniform flow, which means that streamlines are parallel with each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com