Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are orientation" is not correct in written English.
It appears to be a fragment and lacks proper context or structure to convey a clear meaning.
Example: "The training sessions are orientation for new employees."
Alternatives: "is orientation" or "represents orientation."
Dictionary
are orientation
noun
The act of orienting or the state of being oriented.
Exact(25)
In sign language, the equivalent elements are orientation, hand shape, movement and position.
Two of these factors are orientation and thermal mass.
There are orientation sessions for interested parents like the one last week, sponsored by the Council on Adoptable Children.
Two parameters affecting useful solar absorption are orientation and thermal mass.
The urban factors under consideration are orientation of buildings and streets and degree of obstruction.
The grain distinct features are orientation dependent and are ridge-like.
Similar(35)
It is amply demonstrated that that neurons in adult visual cortex of cats are orientation-selective that is they respond with the highest firing rates to preferred oriented stimuli.
The plan notes that "public displays of affection are orientation-neutral" and that the standards should apply equally to gay and straight service members.
If loxP sites encode a symmetric spacer region (loxPsym), rearrangements are orientation-independent and DNA fragments between two loxPsym sites should undergo deletions or inversions with equal frequency12,13.
Because the covering projections are orientation-preserving local diffeomorphisms, ind f, g ; { x } = ind f ̄, ḡ ; { x ̄ }.
There may be subtle differences in the magnitude and other properties of the signal that arrives at our eyes that are orientation-dependent, but gravitational waves propagate spherically outward from a source that generates them, and can literally be seen from anywhere in the Universe so long as your detector is sensitive enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com