Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are operable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is functional or capable of being operated, often in technical or mechanical contexts.
Example: "The machinery has been thoroughly inspected, and all components are operable."
Alternatives: "are functional" or "are in working order."
Dictionary
are operable
adjective
Able to be operated or used
Exact(27)
Desks are in place, computers are loaded with the companies' software and phone lines are operable.
Michael Lopez (one of our models), whose bike Casino Dreamin' took top honors in four consecutive Lowrider Super Shows, says: "These bikes are operable.
And they seem to have done so: their license from the United States Department of Agriculture is no longer active, none of the Web sites for the multiple companies registered either by Mr. Patino or Ms. Henao are operable.
However, the general approach may be more broadly applicable; tissue-specific silencer elements are operable in tissues other than the nervous system, suggesting this approach can be similarly applied to other paradigms.
As a series configuration, the subsystem is only operational if both components are operable.
Windows will be tested to ensure that they are operable, meaning that no undue pressure is being exerted against the frames.
Similar(33)
One person, speaking on condition of anonymity, said McGraw was having tests to determine if the cancer was operable.
"In principle, this approach could push the line of what is operable a little bit further down the road," he said.
Dar and Kumar Dharmasena made a total of 72 decisions throughout the first Test, well above the average of 49 for a match in which DRS is operable.
The repository is designed to be operable through a command line and programmatic web API.
After the column-average solid velocity drops below a critical level, the dispersion mode is operable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com