Sentence examples for are only suited from inspiring English sources

The phrase "are only suited" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is appropriate or fitting for a specific purpose or situation.
Example: "These tools are only suited for professional use, not for casual DIY projects."
Alternatives: "are only appropriate" or "are only fitting".

Exact(9)

Tumour delineation methods are only suited for radiotherapy planning purposes if they correspond well with pathology.

Our experimental results indicate that existing aggregation approaches are only suited for a limited set of network scenarios.

One of the problems with visual search sites is that most of them are only suited for a few specific kinds of queries.

Although 11 channels exist in Band B, these may only be used at much lower power (1 W or 30 dBm) and are only suited for short range FWA.

Labeling systems with cell membrane impermeable probes are only suited for cell-surface labeling applications.

Although SNP arrays offer the advantage of genotype data, they are only suited to the detection of large-scale changes in copy number.

Show more...

Similar(51)

It works well, but is only suited to a handful of other places.

But the new Dolby component cost £700 (the equivalent of £11,000 today) and so was only suited to professional recording studios.

However, considering the accessibility of domestic data, the model is only suited to a certainty situation.

They expect a full-function notebook, but often find that the device is only suited to basic computing capabilities such as e-mail and Web browsing.

The method of Challis [1995; Biomechanics 28, 733] was only suited to well-conditioned marker sets which avoided markers lying in a single plane with symmetries in marker distribution relative to the mean.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: