Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are only restricted" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is limited or confined to a specific scope or set of conditions.
Example: "The resources available to the team are only restricted to those outlined in the project guidelines."
Alternatives: "are solely limited" or "are exclusively confined".
Exact(8)
Even the foregoing activities that are only restricted, rather than prohibited, may be subject to limitations imposed by law.
The current anti-fibrogenic reports concerning small molecular inhibitors of TGFβ signaling are only restricted to the inhibitors of TGFβ type I receptor kinase [26] [28].
In Oryza, 23 of the 25 wild species are only restricted in one area, two in two areas (Additional file 1: Table S1).
They proposed that CD4+ and CD8+ cells could respond to PHA, unfortunately, the MCH class II overlapping peptides used in QFN-G-IT are only restricted to CD4+ cells.
Even though these predictions are only restricted to a subset of the alignment, they can be an invaluable asset whenever a modeling process is very sensitive to alignment accuracy.
Furthermore, the conclusions of the study are only restricted to short-term results and as cortical hypertrophy is found frequently, radiographic follow-up is required to detect possible long-term clinical effects of cortical hypertrophy.
Similar(52)
The author of the research, Prof Brian Uzzi explains that "if we target, we restrict" meaning that by targeting you are only restricting your access to information.
Moreover, the time step is only restricted by the non-stiff part of the system.
If I = 0, then the rate of adsorption is only restricted by intra-particle diffusion for the total adsorption process.
It is shown that the complexity of systems optimised using this approach is only restricted by limitations of the method used to analyse mechanical system responses.
The robustness of the field applications is only restricted by the range of known (measured) data used for the ANN training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com