Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are only obtainable" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something can be acquired or accessed exclusively in a certain way or from a specific source.
Example: "These rare artifacts are only obtainable through authorized dealers."
Alternatives: "can only be acquired" or "are exclusively available".
Exact(8)
Additionally, the maximum and minimum GCFs are only obtainable after data processing.
Currently, such hemodynamic data are only obtainable by invasive procedures, such as cardiac catheterization or the use of a pulmonary artery catheter.
Probabilistic inference is generally known to be NP-hard, and exact solutions to MIA problems are only obtainable in small toy domains.
The AP found that records for military court proceedings — which operate independently of civilian state and federal courts — are only obtainable through lengthy Freedom of Information Act (FOIA) requests and appeals, which incur fees each time.
Or that you have the best ratings … and these are only obtainable through registration, registration, registration.
All other documents are only obtainable from Sr. M. Prats Zapirain, Secretario General, Dirección General do Montes, Ministerio de Agricultura, Madrid, Spain.
Similar(52)
Since (27) is only obtainable when q is small, we take P FA obtained by Monte Carlo integration as a reference to evaluate these two possible approximations.
Citizens cannot move outside without written permission – which for children is only obtainable from school.
They surf between databases and consult journal articles that were previously unavailable, or were only obtainable via the tortuous process of interlibrary loans.
The consent of the European Powers is only obtainable, however, upon condition that the scope of the conference shall include certain reforms promised by China in the Boxer treaties.
However, a considerably high-resolution ISAR image is only obtainable when enough pulses are continuously measured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com