Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are only indications" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that serves as a sign or suggestion rather than a definitive statement or fact.
Example: "The results of the survey are only indications of the general sentiment among the population."
Alternatives: "merely suggestions" or "just signs".
Exact(3)
There are only indications of the specialized areas and of glandlike structures, such as the liver and pancreas, that occur in vertebrates.
In addition, although there are only indications that α,α,α,4-tetrachlorotoluene has long-term effects on algae, experimental results show that this substance may cause cancer and damage fertility or the unborn child (reproductive toxicity) [5].
Of course, we are aware of the fact that these data are only indications for chances of IMGs on the labour market.
Similar(56)
So far, there are only limited indications of a renewal of the relationship.
There are only four indications for fluid administration, namely resuscitation, maintenance, replacement and nutrition, or a combination.
For other breeds too, there are only vague indications that OUC, if not fractured [ 7], can cause lameness.
The material properties of a repair device are only one indication of device performance and may not correlate with clinical results.
Higher marker levels are only an indication of the importance of the inflammatory phenomenon.
Nevertheless these results are only an indication of the assays' trueness, and more studies should be performed to increase the reliability of these data.
In this regard the dotted lines in Figures 1 and 2 are only an indication of the risk for the comparison group.
These results may simply indicate that taxonomic categories are only a rough indication of phylogenetic relatedness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com